TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 7:13

Konteks

7:13 He prepares to use deadly weapons against him; 1 

he gets ready to shoot flaming arrows. 2 

Mazmur 52:5

Konteks

52:5 Yet 3  God will make you a permanent heap of ruins. 4 

He will scoop you up 5  and remove you from your home; 6 

he will uproot you from the land of the living. (Selah)

Mazmur 140:9

Konteks

140:9 As for the heads of those who surround me –

may the harm done by 7  their lips overwhelm them!

Mazmur 140:11

Konteks

140:11 A slanderer 8  will not endure on 9  the earth;

calamity will hunt down a violent man and strike him down. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tn Heb “and for him he prepares the weapons of death.”

[7:13]  2 tn Heb “his arrows into flaming [things] he makes.”

[52:5]  3 tn The adverb גַּם (gam, “also; even”) is translated here in an adversative sense (“yet”). It highlights the contrastive correspondence between the evildoer’s behavior and God’s response.

[52:5]  4 tn Heb “will tear you down forever.”

[52:5]  5 tn This rare verb (חָתָה, khatah) occurs only here and in Prov 6:27; 25:22; Isa 30:14.

[52:5]  6 tn Heb “from [your] tent.”

[140:9]  7 tn Heb “harm of their lips.” The genitive here indicates the source or agent of the harm.

[140:11]  8 tn Heb “a man of a tongue.”

[140:11]  9 tn Heb “be established in.”

[140:11]  10 tn Heb “for blows.” The Hebrew noun מַדְחֵפֹה (madkhefoh, “blow”) occurs only here in the OT.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA